1 Anyone who speaks two languages can be a translator. Translation is a skill. That means that you’ve got to spend some time on deliberate practice before you become good at it. It’s also important to have good writing skills in the target language, know the terminology, be able to do research and use CAT-tools. Are you sure that your friend who studied French at the University 10 years ago is a good choice for translating your website?
2 Good translators can translate anything. I don’t know about other countries, but this is something that translation students are actually being taught at Russian universities. Nevertheless, that’s absolutely not true.
Article from Elena Etereshchenkova